Inscriptiones Graecae

Inscriptiones Graecae

{{ tab.name }}
  • Digitale Editionen
  • / Inscriptiones Atticae Euclidis anno posteriores. Editio tertia. Pars I. Leges et decreta. Fasc. 5. Leges et decreta annorum 229/8 – 168/7. Edid. Voula N. Bardani et Stephen V. Tracy. – Berlin 2012.
  • / IG II/III³ 1, 1337 - IG II/III³ 1, 1337
  • /IG II/III³ 1, 1358
IG II/III³ 1, 1357 IG II/III³ 1, 1135
IG II/III³ 1, 1135 IG II/III³ 1, 1357

IG II/III³ 1, 1358

IG II/III³ 1, 1359 IG II/III³ 1, 1461
IG II/III³ 1, 1359 IG II/III³ 1, 1461
unbekannt
Athen
Bürgerrechts-Dekret
Stele
Marmor
um 185
Übersetzung: Klaus Hallof
Übersetzung: Klaus Hallof
                    

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
1[. . .]ω– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
2[φιλοτ]ιμίας τ[ῆς πρὸς Ἀθηναίους· δεδόσθαι δὲ]
3[αὐτῶ]ι καὶ πολιτ̣[είαν δοκιμασθέντι κατὰ τὸν]
4[νό]μον· τοὺς δὲ θεσμ[οθέτας, ὅταν πληρῶσι δικαστήρ]–
5ι̣α εἰς ἕνα καὶ πεντακοσ[ίους δικαστάς, συν]–
6νείμαντας εἰσαγαγεῖν αὐ[τῶι τὴν δοκιμασί]–
7αν καὶ δοῦναι περὶ αὐτοῦ τ[ὴν ψῆφον· γράψασ]–
8θαι δὲ αὐτὸν φυλῆς καὶ δή[μου καὶ φρατρίας]
9ἧς ἂν βούληται· εἶν̣αι δὲ αὐ[τῶι καὶ εἰς τὸν με]–
10τὰ ταῦτα χρόνον διατηροῦ̣ντ[ι τὴν αὐτὴν αἵ]–
11ρεσιν εὑρέσθαι παρὰ τῆς β[ο]υλῆ̣[ς καὶ τοῦ δή]–
12μ̣ου καὶ ἄλλο ἀγαθόν, ὅτου ἂν δοκ[ῆι ἄξιος εἶναι]·
13[ἀ]ναγράψαι δὲ τόδε τὸ ψήφισ[μα τὸν γραμ]–
14[μ]ατέα τὸν κατὰ πρυτανείαν ἐ[ν στήληι λιθί]–
15[νη]ι καὶ στῆσα̣ι ἐν ἀκροπόλει· [τὸ δὲ ἀνάλωμα]
16[τὸ γε]ν̣[ό]μεν̣[ον εἰ]ς τὴν ἀναγ̣[ραφὴν καὶ τὴν]
17[ἀνάθεσιν τῆς στήλης] μερ[ίσαι τὸν ταμίαν τῶν]
18[στρατιωτικῶν. vacat ]
lacuna
Kein Text vorhanden.
                        

- - -
1- - -
2wegen seines Ehrgeizes für die Athener; dass man
3ihm auch das Bürgerrecht verleihe nach Prüfung gemäß
4dem Gesetz; dass die Thesmotheten, sobald sie die Gerichtshöfe
5auf fünfundert und einen Richter aufgefüllt haben, zusammen
6die Prüfung für ihn einleiten
7und über ihn abstimmen lassen; dass man
8ihn einschreibe in Phyle und Demos und Phratrie,
9die er will; dass er auch in der
10Zeit danach, wenn er dasselbe Wohlwollen
11bewahrt, er bei dem Rat und dem Volk noch andere
12Auszeichnung finden wird, deren er für würdig erachtet wird;
13dass diesen Beschluss der Sekretär, der während
14der Prytanie amtiert, aufzeichne auf eine steinerne Stele
15und aufstelle auf der Akropolis; dass die entstandenen
16Kosten für die Aufzeichnung und die
17Weihung der Stele der Schatzmeister der Militärkasse
18begleiche.
Lücke
XML-Ansicht

Konkordanz

IG

  • IG II/III² 856
  • IG II 5, 407 (H)
Das Akademienvorhaben „Inscriptiones Graecae“ ist Teil des von Bund und Ländern geförderten Akademienprogramms, das der Erhaltung, Sicherung und Vergegenwärtigung unseres kulturellen Erbes dient. Koordiniert wird das Programm von der Union der deutschen Akademien der Wissenschaften.
Alle Seiteninhalte unterliegen - sofern nicht anders gekennzeichnet - der Creative Commons Lizenz CC-BY 4.0.
Dieses Webangebot wird bereitgestellt und betreut von TELOTA - IT/DH.